Цитата из Диккенса
Пример поиска, о котором я расскажу в этом разделе, достаточно экзотичен. Но примеры изучаются не для того, чтобы буквально им следовать, а чтобы понять нечто более важное - то, что называется искусством поиска и позволяет самостоятельно находить нужные документы в Интернете. Однажды мне потребовалась цитата из "Посмертных записок Пиквикского клуба" Чарльза Диккенса. Я помнил только, что в ней была фраза "юридическая фикция", но в каком месте тысячестраничного романа искать эту фразу, я не знал, а беглый просмотр книги ничего не дал. Будь у меня компьютерный текст романа, задача решилась бы в несколько секунд. Но, к сожалению, Диккенс в России - не самый популярный писатель, и пока не нашлось никого, кто бы потратил неделю на сканирование и правку текста этой замечательной книги. И тогда появилась мысль отыскать английский текст романа, найти в нем довольно редкое слово "fiction" (то есть "фикция"), посмотреть, в какой главе встретилось это слово, и затем вернуться к русскому переводу. Конечно, принимая такое решение, идешь на риск, потому что переводчик мог творчески подойти к оригинальному тексту и употребить слово "фикция" вместо какого-то другого слова. Но перевод А. Кривцовой и Е. Ланна недаром считается буквалистским2: как ни относись к нему, а в том, что слово "fiction" переводится как "фикция", можно быть уверенным. Я, конечно же, мог подготовиться к поиску: посмотреть в энциклопедии какую-нибудь статью о Диккенсе, чтобы, по крайней мере, понять, как пишется латинскими буквами его фамилия. Но имея такое мощное средство поиска, как Теоmа, и оплаченное на месяц вперед подключение к Интернету, можно позволить себе некоторую беспечность. Итак, вызываем Теоmа и пробуем искать имя "Charles" (просто потому, что я знаю, как оно записывается латинскими буквами, - а вот насчет того, как пишется по-английски "Диккенс", у меня большие сомнения). Теоmа тут же выдает длинный список Чарльзов, с которым мы уже знакомились в разделе "Теоmа". Правда, на этот раз нас интересует Чарльз Диккенс, а не Чарльз Дарвин. Выбираем ссылку Charles Dickens и получаем новые темы , среди которых ближе всего нам Charles Dickens Books (Книги Чарльза Диккенса). Выбираем эту тему и получаем новый список близких тем , среди которых, правда, не находится ничего интересного. Значит, остается обратиться к найденным сайтам, чьи краткие описания видны в левой части рисунка. Из четырех сайтов, внимание привлекают второй (фразой "Charles Dickens books online" - "книги Диккенса в Интернете") и четвертый (фразой "An Index to Online Great Books" - "список великих книг, доступных в Интернете"). И оба сайта нас не обманывают, но только второй содержит текст романа, разбитый на отдельные главы, что сильно затрудняет нашу задачу - найти слово "fiction". Зато четвертый сайт (Great Books Index) содержит ссылку на полный текст романа. Казалось бы, цель достигнута: остается только выбрать ссылку мышью - и текст романа потечет в компьютер. Но, к сожалению, найденная ссылка не работает. Возможно, далекий сервер перегружен или просто вышел из строя. Но ждать, пока он заработает, не стоит: ведь ссылка открывает нам название файла pwprslO.txt, которое можно поискать в мощном индексе, таком, как Google. Для надежности название файла лучше заключить в кавычки, тогда Google будет искать фразу - два слова "pwprslO" и "txt", следующие друг за другом. Первые результаты поиска показаны . В них полно ссылок на текст романа. С какого конкретно сайта его переписать - зависит от состояния Сети и каприза ищущего. Как только файл оказывается у нас, нужная цитата становится легкой добычей. Оказывается, слово "fiction" встречается в тексте романа всего два раза. И только один раз - в сочетании со словом "legal", то есть "юридический". Остается только выяснить, в какой главе найдено это сочетание, и взять с книжной полки том русского издания романа. Обратите внимание: в названиях сайтов и адресах файлов на рисунке подозрительно часто мелькает слово "gutengerg". Дело в том, что именем первопечатника Иоганна Гутенберга назван проект перевода классических текстов в электронную форму. Сайты - суть многочисленные копии этого проекта. Помимо нужного нам текста там хранятся тысячи текстов других классических авторов: Мильтона, Шекспира, Марка Твена, Льюиса Кэррола и т. д. Разумно поэтому запомнить эти сайты и навещать их, когда потребуется текст какого-нибудь классика.